Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đánh đập

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đánh đập" means "to beat" or "to hit." It describes the action of striking someone or something with force. This term often has a negative connotation, as it can refer to physical violence or abuse.

Usage Instructions:
  • You can use "đánh đập" when talking about physical actions involving hitting or striking.
  • It is often used in contexts related to fighting, punishment, or abuse.
Examples:
  1. Basic Usage:

    • "Anh ta đã đánh đập con mèo."
    • (He beat the cat.)
  2. Advanced Usage:

    • "Cảnh sát đã can thiệp để ngăn chặn hành vi đánh đập tàn nhẫn."
    • (The police intervened to stop the act of beating ruthlessly.)
Word Variants:
  • Đánh: This means "to hit" or "to strike" and can be used in various contexts. For example, "đánh bóng" means "to polish" or "to shine."
  • Đập: This means "to smash" or "to break." It can be used in contexts like "đập vỡ" (to break something).
Different Meanings:
  • While "đánh đập" primarily refers to physical beating, it can also metaphorically describe intense competition or struggles, such as in sports or business contexts. However, the violent connotation is more common.
Synonyms:
  • Đánh: To hit, strike.
  • Đấm: To punch.
  • Tấn công: To attack.
  • Hành hung: To assault or bully.
Note:

Be cautious when using "đánh đập" since it is often associated with violence.

  1. Beat, hit
    • Đánh đập tàn nhẫn
      To beat ruthlessly

Words Containing "đánh đập"

Comments and discussion on the word "đánh đập"